Reflections
ASK
Zahra Publications
Community Project
Nuradeen Magazine
Newsletters
Excerpts
Audios
Videos
For Sale
Contact Details
Contributions
Current Issues
Photo Gallery
Shaykh Fadhlalla Haeri
Hajj Mustafa
Hajj Haroon
Hajj Ahmad
Links to Other Sites

 

Glossary

Back Up

JOURNEY OF THE UNIVERSE
  AS EXPOUNDED IN THE QUR`AN
  
(Excerpts Only)

By: Shaykh Fadhlalla Haeri

Glossary

The following is an expanded glossary of the key Arabic terms used by the author, arranged according to the English alphabet. Transliteration used throughout this book is based on the American Library of Congress system.

Allâh

God; literally "the God"; the name that designates the source from which all things seen and unseen emanate. The name Allah encompasses all the Divine Names, such as, ar-Rahmân, the Beneficent, and al-`Alîm, the Knower (of all things).

`aql

Faculty of reason, intelligence, discernment, rationality, mind, intellect; from the verb `aqala, to keep back (a camel by tying its foreleg), to detain, confine, to be restricted, be reasonable, understand, have intelligence, realize. This implies that true reason and intelligence can only be realized by keeping back the lower self (see nafs).

`arsh

Usually translated as throne, also means foundation, support, and by implication, control; supports something which on its own will not grow or survive. Verbal root is `arasha, to construct, build houses, support. `Arîsh is a trellis (vine).

âyah, âyât

Qur'anic verse/verses; sign/signs or mark

barzakh

Interval, gap; interspace or suspension of time into which all beings enter after death. They remain in this state, awaiting entry into eternity, until the entire physical universe has come to an end. As a living being, man is also considered a barzakh, an interspace between the visible and invisible realms.

dhikr

Remembrance or awareness of Allah which can be stimulated by the invocations of His Divine Names and other formulae from the Qur'an and sayings of the Prophet and his beloved family. From the verb dhakara, to remember, think, to relate. Derivations include mudhakkir, one who reminds himself (thereby admonishing himself), and dhakar, male.

dîn

Usually translated to mean religion, the word strongly implies transaction between the Debtor (Allah) and the indebted (man), because the verbal root is dâna, to owe, be indebted to, take a loan, to be inferior. Hence, living the dîn means repaying one's debt to the Creator, or indeed, behaving as befits the high station of man in creation.

fitnah

Temptation, trial; attractiveness, enchantment, and captivation. Fitnah is whatever distracts and disturbs. It also means, therefore, riot, discord, and civil strife. The purpose of fitnah is to show the true nature of what is being afflicted. From the verb fatana, to try, tempt, seduce, afflict, torment.

furqân

Discrimination (faculty thereof), distinction, proof, evidence; epithet of the Qur'an, because it distinguishes true from false. Derives from the verb faraqa, to separate, divide, make a distinction, discriminate (between), be afraid.

ghaflah

Heedlessness, carelessness, negligence, foolishness, stupidity; from the verb ghafala, to ignore, neglect, disregard.

hadîth

Tradition, saying (usually of the Prophet, relating his deeds and utterances); speech, account, narrative. From the verb hadatha, to happen, be new; and haddatha, to relate, report, speak about.

haqîqah

Truth, fact, reality; the true nature of creation. From the verb haqqa, to be true, right, just.

`ibâdah

Worship, devotion, adoration, service (of and to Allah); religious observances. From the verb `abada, to serve, worship, adore. `Abd is one who is totally devoted to God. `Abbada is to make smooth or passable for traffic – by complete and utter devotion to Allah, man's passage through life is made smooth.

îmân

Faith, trust, belief; from the verb âmana., to believe (in). Other words from the same root are: amina, to be secure, to trust; amn, peace, security, protection; amîn (designation of the Prophet), trustworthy, faithful, loyal, honest; mu'min, believing, faithful.

jahannam

Hell, burning fire; not only of the next life, but of this life as well.

jihâd

Literally, striving (for the sake of Allah); fighting so-called Holy War, for the sake of establishing truth and justice in an unbalanced situation. From the verb jahada, to endeavor, strive, do one's utmost, expend energy.

kâfir, kuffâr

Denier (of the existence of Allah), one who covers up (the truth), ingrate; from the verb kafara, to cover, hide, be ungrateful, not to believe.

kufr

Denial, unbelief, ingratitude (see kâfir).

Mahdî

Rightly guided; the twelfth Imam (leader) from the family of the Prophet Muhammad. He is not apparent now but will return when all the signs related to the body of hadith have come to pass so as to destroy man's injustice and establish a state based on worship and divine justice. The arrival of the Mahdî will herald the beginning of the last stage of creation. From the verb hadâ, to lead on the right way, guide, to show (the right way).

mîzân

Balance, weight, measure; al-Mîzân, epithet of the Qur'an. From the verb wazana, to balance, weigh, equilibrate, even up.

mu'min

Believing, faithful; believer (see îmân).

nafs

Self, soul, mind, human being. The nafs includes man's innate nature, his genetic predisposition, and his conditioned behavior. Its manifestation may be base and animalistic, or spiritually elevated, according to the state of its purity. From the verb nafusa, to be precious, valuable. It is also related to naffasa, to cheer up, reassure, relieve; and tanaffasa, to breathe, inhale, pause for a rest.

Rabb

Lord, Master, Sustainer; from the verb, rabba, to be master, lord, possessor of, and rabbaba, to bring up, raise. The Lord is that entity which brings its subject up to its full potential. Related to it is rubûbiyyah, lordship, divinity.

rahmah

Mercy, kindness, compassion; from the verb, rahima, to be merciful, have mercy upon. Derived from this root are the following: ar-Rahmân, the Beneficent, and ar-Rahîm, the Merciful, both attributes of Allah. Rahim, meaning womb or kinship, implies that through these His mercy is ever-present, nurturing and sustaining.

rûh

Spirit, soul; from the verb râha, to go away, leave, begin, set out. Derived from this root are the following: rawwaha, to refresh, relax, rest; arwaha, to release, relieve, sooth; istarwaha, to breathe, smell, be refreshed, be calm, happy, glad; rîh, wind; Rûhu-llâh, spirit of Allah, a title given to particularly pious and ascetic people such as the Prophet Jesus.

shari`ah

Revealed Islamic law or code of conduct, outward path; from the verb shara`a, to begin, enter, unbind, introduce, prescribe, give (laws). Shâri` means road or spring. It is the complement and container of haqîqah (see haqîqah), for the waters that gush from Reality's spring cannot be contained or drunk from except by a proper vessel.

shaytân

Satan, devil; that entity or force which causes one to transgress. Shaytân is from within and without. From the verb shatana, to be obstinate, perverse; to be cast off (a path); to fasten, bind.

shirk

Associating other-than-Allah with Allah, idolatry, polytheism; from the verb sharika, to be a companion, to share, participate, associate. A mushrik perpetuates this association.

shukr

Gratitude, thankfulness, praise; from the verb shakara, to give thanks, be grateful, to praise. Often used in antithesis of kufr (see kufr).

sunnah

Way, habitual custom, line of conduct; used in reference to Allah or the Prophet. From the verb sanna, to shape, form, prescribe, enact, establish.

sûrah

Chapter of the Qur'an, sign, degree of rank; from the verb, sâra, to mount a wall; or sawwara, to enclose, fence in.

taqwa

Fearful awareness, devoutness; from the verb waqâ, to guard, preserve, shield, shelter, protect, prevent (a danger).

tawhîd

Divine unity, union; belief in Allah's oneness. From the verb wahada, to be alone, unique, singular, unmatched, without equal. Derivations include: wahhada, to unite, unify, connect, join, profess belief in the oneness of God; wahdah, oneness, singleness, seclusion, self-containment; al-Wâhid, the One; al-Ahad, the Singular without number (attribute of Allah).

yawm

Day, era, age, time; period of time. From the verb yawima, to be or exist for a day (period of time). Yawm al-qiyâmah, yawm al-fasl, yawm ad-dîn, are all epithets of the Day of Resurrection or Judgment, and are not necessarily the days but the time in which resurrection will occur.

Back Up

Foreword ] Introduction ] Creation Begins ] The Story of Man ] Growth and Sustenance ] The Meaning of Time ] Grinding to a Halt ] The Final Collapse ] Eternal Life ] [ Glossary ]